TANKA: POEMA JAPONÉS ESCRITO EN DOS ESTROFAS SEGUIDAS, CON SILABIZACIÓN 5-7-5-7-7

Todos aquellos comentarios que se escriban en forma de TANKA en este blog, serán posteados, salvo expreso deseo del autor

martes, noviembre 14, 2006

El cuerpo del deseo

*Fotografía de Branko Korelc Kobra


Ascendiendo la
escalera de pasión
que me abrirá
las puertas lascivas de
tu cuerpo, mi deseo.
14 de noviembre de 2006
Cien escalones
tendría que desnudar...
llegaría a ti.
Abrazo mi impaciencia
y ascenderé sin dudar.
*escrito por Calanda
Asciende suave
el ritmo del deseo
que no descansa
hasta subir creciendo
la cima de los sueños.
*escrito por Marmota
Y caminaré
con suavidad de pluma
cada esquina,
cada tramo de tu piel,
con mis labios de deseo.
*escrito por Zooey

17 comentarios:

ecasual dijo...

...sin descenso.

Un beso.-

Batsi dijo...

Mmmm... desgraciadamente siempre descendemos.

TORO SALVAJE dijo...

Que sensual Noa, tienes un gusto exquisito, aunque te ayude San Google sin él no sería todo tan bello.

Besos.

Julia Moreno dijo...

Cien escalones
tendría que desnudar...
llegaría a tí.
Abrazo mi impaciencia
y ascienderé sin dudar.

Un abrazo.

Patricia Angulo dijo...

Una escalera que termina en el cielo.

Insuperable, Noa :)

marmota dijo...

Asciende suave
el ritmo del deseo
que no descansa
hasta subir creciendo
la cima de los sueños .

Huaso dijo...

iré por una ducha fría...



(Me encantó)

rh dijo...

Y caminaré
con suavidad de pluma
cada esquina,
cada tramo de tu piel,
con mis labios de deseo.

Darkhorse1974 dijo...

mmm que sugerente!!!

Un Abrazo

Sedna dijo...

Ascender hacia el mundo mágico de la pasión...

Simplemente hermoso...

Besos Noa.

♦♦♦sol☼de☼soles♦♦♦ dijo...

Te dejo mis besos...desde una computadora prestada.

Anónimo dijo...

me ha impactdado este blog.....mucho.

Anónimo dijo...

Cuando un camino estrecho abre sus puertas, los portones son siempre bonitos de ver.

Besitos & Sonrisas

**kadannek** dijo...

Apasionante mi estimada.
Bellas letras.

Cariños!.

Anónimo dijo...

Buscando entre espinas
la savia de tu piel,
buscando entre pieges
el sabor de tu miel,
me perdí por horas
satisfaciendo mi placer.

Kitarosem, el poeta dormido.

Gustab dijo...

fe de errata:
donde dice pieges, debe decir plieges...distinto no?
jajajajajajajaj

Anónimo dijo...

Unfortunatelly, I do not speak and understant very little Spanish. Never the less, I am very glad, that my photography is used in such sensual way. If you can, please translate your poem in English, which I can understand. It would be nice to know what kind of words goes together with my photography or the opposite way, as you wish.

Best regards

Branko Korelc Kobra (you can also send me an E-mail on branko.korelc@gmail.com)